| 1. | Duration of outage extension period 故障持续时间 |
| 2. | Vehicle - extension period 车辆通行延伸时段 |
| 3. | However , having the endangered species in possession without a possession license after the 3 months extension period is illegal Cites附录二的爬虫类之管有者领取申领牌照,是否属实? |
| 4. | However , having the endangered species in possession without a possession license after the 3 months extension period is illegal 三个月的宽限期过后,没有管有许可证而管有列明物种,即属违法。 |
| 5. | Are 3 months extension period after the new regulation is effective . to enable the traders and other keepers to obtain possession licenses without requiring any documents 三个月的宽限期过后,没有管有许可证而管有列明物种,即属违法。 |
| 6. | Although the contracts provide for a time - limited extension period , the department is conducting a review to find ways to improve on or replace the arrangement , " the spokesman said 虽然计划可续期一段时间,资讯科技署现正进行检讨,以期找出改善或替代方案。 |
| 7. | Therefore , arrangements should be made for the helper to return to hisher place of origin for vacation within the one - year extension period , and for the helper to use the visa ( with visa fee waived and with a validity in line with the extension of stay granted ) to enter the hksar to complete the contract 因此,应安排佣工在一年的延长逗留期限内返回原居地度假,和安排佣工持有有效期与获批的逗留期限相同的签证进入香港完成合约(签证费用豁免) 。 |
| 8. | Therefore , arrangements should be made for the helper to return to his her place of origin for vacation within the one - year extension period , and for the helper to use the visa with visa fee waived and with a validity in line with the extension of stay granted to enter the hksar to complete the contract 之后,佣工在该合约期内不可再次申请延期逗留。因此,应安排佣工在一年的延长逗留期限内返回原居地度假,和安排佣工持有有效期与获批的逗留期限相同的签证进入香港完成合约(签证费用豁免) 。 |
| 9. | When a new species is added to the cites appendix ii , the hong kong government will amend the chapter 187 of the animals and plants protection of endangered species ordinance in order to implementation cites regulations . there are 3 months extension period after the new regulation is effective 当有新物种被列入cites附录时,本港亦会修订有关法例第187章动植物濒危物种保护条例,以履行cites的规定,根据法例,在管制正式生效的首三个月时间为宽限期,让业界及市民为其于管制前已管有的物种申领相关的管有许可证,无需提交任何证明文件。 |
| 10. | If all parties agree to extend the term upon its expiration , an application for extension shall be filed with the examination and approval authorities 180 days prior to the expiration date , stating how the current contractual jv contract is carried out and reasons for extending the term , together with an agreement by all parties on issues such as rights and obligations of each party during the extension period 合作企业期限届满,合作各方协商同意要求延长合作期限的,应当在期限届满的180天前向审查批准机关提出申请,说明原合作企业合同执行情况,延长合作期限的原因,同时报送合作各方就延长的期限内各方的权利、义务等事项所达成的协议。 |